Your use of such Software is governed by the terms of the end user license agreement, if any, which accompanies, or is included with, the Software (“License Agreement”).
L’uso di tale software da parte dell’Utente è regolato dai termini del contratto di licenza con l’utente finale, ove disponibile, che accompagna o che è incluso con il software (“contratto di licenza”).
Your use of the Software is governed by the terms of the end user license agreement, if any, which accompanies or is included with the Software ("License Agreement").
L'Utente non è autorizzato a installare il Software che è accompagnato da un Contratto di licenza o che lo include, qualora non acconsenta in precedenza ai termini del Contratto di licenza.
Use of the Software is governed by the terms of the end user license agreement, if any, which accompanies or is included with the Software (”License Agreement”).
L’uso del Software è regolato dai termini dell’accordo di licenza all’utente finale, se in essere, che accompagna o è incluso nel Software (“Accordo di Licenza”).
In her words, " What we fought for was not only the privilege of equal rights and a share in the determination of state policy but also the grave responsibility which accompanies that privilege.
Ha detto: "Abbiamo lottato non solo per il privilegio dei diritti e per partecipare alla politica statale ma anche per la responsabilità che accompagna quel privilegio.
If you have enjoyed this programme, there is a fact sheet available which accompanies the series, containing recipes from the show, quizzes, knitting patterns and pornographic pictures I've drawn of myself.
Se ti e' piaciuto questo programma, forse potresti voler sapere che e' disponibile una nota informativa che accompagna la serie e contiene ricette dello show, quiz, cartamodelli ed immagini pornografiche che ho disegnato io stesso.
Use of the Software is governed by the terms of the end user license agreement, if any, which accompanies or is included with the Software ("License Agreement").
L'utilizzo del Software è regolato dalle condizioni del contratto di licenza dell'utente finale, se presente, allegato o incluso nel Software ("Accordo di licenza").
Use of the Software is governed by the terms of the end user license agreement, if any, which accompanies or is included with the Software (“License Agreement”).
L'utilizzo del Software è regolato dai termini del contratto di licenza con l'utente finale, se esistente, che accompagna o è incluso nel Software (“Contratto di licenza”).
Arthrolon - has such indications for use as prolonged pain in the joints, which accompanies inflammatory processes.
Arthrolon - ha tali indicazioni per l'uso come dolore prolungato alle articolazioni, che accompagna i processi infiammatori.
In the course of the impact assessment, which accompanies the proposals, no B2B problems were identified; consequently the Directive does not deal with those matters.
La valutazione d'impatto che accompagna le proposte non ha individuato problemi per i contratti B2B, di conseguenza la direttiva non tratta tale materia.
You've also, in all the time you've dated, never displayed even a hint of the intoxication which accompanies new love.
Ma non hai mai dimostrato, da quando state insieme un segno di intossicazione che accompagna un nuovo amore.
Your use of such Software is governed by the terms of the end user license agreement, if any, which accompanies, or is included with, the Software ("License Agreement").
L'utilizzo da parte sua di tale Software, è disciplinato dal contratto di licenza del consumatore finale, se esistente, che è allegato o compreso nel Software (Contratto di Licenza).
1.1 The software which accompanies or is accessible through this license (collectively the "Software") is the property of ReviverSoft or its licensees and is protected by copyright law.
1.1 Il software che accompagna o è accessibile attraverso questo licenza (collettivamente il "Software") è di proprietà di ReviverSoft o i suoi licenziatari ed è protetto dalla legge sul copyright.
B. copy the printed documentation which accompanies the Software;
B. copiare la documentazione stampata che accompagna il Software;
Use of any downloaded software is governed by the terms of the license agreement, if any, which accompanies or is provided with the software.
L'uso di qualsiasi software scaricato sottosta ai termini del contratto di licenza, che all'occorrenza, e’ accompagnato o è fornito dal software.
Use of the Software is governed by the terms of the end user license agreement, if any, which accompanies or is included with the Software License Agreement.
L'uso del Software è regolamentato dai termini del contratto di licenza con l'utente finale, se esiste, associato o incluso nel Software ("Contratto di licenza").
In 1981-1985 years. our hero leads the ensemble, which accompanies the vocal group in the jazz club "Square".
Negli anni 1981-1985. il nostro eroe guida l'ensemble, che accompagna il gruppo vocale nel jazz club "Square".
Use of the Software is governed by the terms of the end user license agreement, which accompanies or is included with the Software.
L'utilizzo del Software è disciplinato dai termini e dalle condizioni del contratto di licenza con l'utente finale che accompagna o è incluso con il Software.
There is a characteristic light, a spirit luminosity, which accompanies this divine presence, and which has become generally associated with Thought Adjusters.
C’è una luce caratteristica, una luminosità spirituale, che accompagna questa presenza divina e che è generalmente associata agli Aggiustatori di Pensiero.
Use of the Software is governed by the terms of the applicable end user license agreement, which accompanies such Software.
L'uso del Software è soggetto ai termini del contratto di licenza con l'utente finale allegato a ciascun programma.
However, a term of imprisonment which accompanies a legislative provision which punishes homosexual acts may constitute an act of persecution per se, provided that it is actually applied.
Una pena detentiva che sanziona gli atti omosessuali può invece, di per sé, costituire un atto di persecuzione, purché essa trovi effettivamente applicazione.
(*) Nacatamales: It is a traditional Central American dish which accompanies breakfast or lunch.
(*) Nacatamales: E ‘un piatto americano centrale tradizionale che accompagna la colazione o il pranzo.
Use of the Software is governed by the terms of the end - user license agreement, which accompanies or is included with the Software ("License Agreement").
L'uso del Software è disciplinato dai termini del contratto di licenza per l'utente finale, associato o incluso nel Software ("Contratto di licenza").
Use of the Software is governed by the terms of the end-user license agreement, if any, which accompanies or is included with the Software ("License Agreement").
L'utilizzo del Software è disciplinato dai termini del contratto di licenza degli utenti finali, se presente, che accompagna il Software o che è incluso al suo interno ("Contratto di licenza").
Your use of such software is governed by the terms of the end user license agreement, if any, which accompanies or is included with the software.
L'utilizzo di tale software da parte tua è regolato dai termini del contratto di licenza con l'utente finale, se presente, che accompagna o che è incluso con il software.
Mary, Mother of the Incarnate Word, is placed at the very center of that enmity, that struggle which accompanies the history of humanity on earth and the history of salvation itself.
Maria, Madre del Verbo incarnato, viene collocata al centro stesso di quella inimicizia, di quella lotta che accompagna la storia dell'umanità sulla terra e la storia stessa della salvezza.
Our selection of photos, which accompanies the material in quantities of 40 pieces, will clearly demonstrate what has been said.
La nostra selezione di foto, che accompagna il materiale in quantità di 40 pezzi, dimostrerà chiaramente quanto è stato detto.
This Regulation represents (with the Communication which accompanies it) one of the first steps towards an integrated maritime policy.
Il presente regolamento costituisce (con la comunicazione che l’accompagna) una delle prime tappe verso una politica marittima integrata.
Use of the software is governed by the terms of the end user license agreement, which accompanies or is included with such software.
L'uso del software è regolato dai termini del contratto di licenza per l'utente finale che è incluso nel software stesso o lo accompagna.
Your use of the Software is governed by the terms of the end user licence agreement, if any, which accompanies or is included with the Software ("Licence Agreement").
Il Suo uso del Software è disciplinato dalle condizioni dell'eventuale contratto di licenza per l'utente finale accluso al Software o fornito con esso ("Contratto di Licenza").
Metformin is particularly recommended for patients who suffer from type 2 diabetes, and obesity which accompanies this condition.
La Metformina è particolarmente consigliata ai pazienti con problemi di obesità che soffrono di diabete di tipo 2.
Use of the software is governed by the terms of the applicable license agreement, which accompanies or is included with such software.
L'uso del software è regolato dai termini del contratto di licenza applicabile che è incluso nel software stesso o lo accompagna.
Use of the software is governed by the terms of the end user license agreement, if any, which accompanies or is included with the software ("License Agreement").
L'utilizzo del software è regolato dai termini del contratto di licenza per l'utente finale, se previsti, che accompagnano o sono inclusi nel software ("Contratto di licenza").
But concentration will be sufficiently strong to detach him from the world and, as a consequence, to yield the happiness which accompanies such detachment…
Ma la concentrazione sarà sufficientemente forte per distaccare l'uomo dal mondo, e come conseguenza di concedere la gioia che accompagna tale distacco...
Believe in the grace of God which accompanies you and bring it into the living fabric of the Church, especially in places the priest or religious cannot reach.
Credete nella grazia di Dio che vi accompagna e portatela nei vivi tessuti della Chiesa e in modo particolare là dove non può giungere il sacerdote, il religioso o la religiosa.
The macromolecules of the mitochondrion, including the respiratory chain complexes, are susceptible to oxidative damage which accompanies inflammation.
Le macromolecole dei mitocondri, compresi i complessi della catena respiratoria, sono sensibili ai danni ossidativi che accompagnano l'infiammazione.
More information can be found in a specific chapter of this document which accompanies the EU Annual Report on external assistance.
Ulteriori informazioni sono reperibili in un capitolo specifico del documento che accompagna la relazione annuale dell’UE sull’assistenza esterna: [EN]
Your use of such Software is governed by the terms of the end user licence agreement, if any, which accompanies, or is included with, the Software.
L'uso di tale software da parte dell'utente è regolato dai termini del contratto di licenza con l'utente finale, ove disponibile, che accompagna o che è incluso con il Software.
Do not forget about the unpleasant itch, which accompanies most often this disease.
Non dimenticare il prurito sgradevole, che accompagna più spesso questa malattia.
These are summarised below (for more detail see the Impact Assessment which accompanies this strategy).
Segue una sintesi delle principali implicazioni (per ulteriori dettagli cfr. la valutazione d’impatto che correda la strategia).
Your use of the Software is governed by the terms of the end user license agreement, if any, which accompanies, or is included with, the Software (“License Agreement”).
L'uso del Software è disciplinato dalle condizioni dell'eventuale contratto di licenza con l'utente finale a corredo del Software o in questo incorporato ("Contratto di licenza").
What makes the blasphemy against the Holy Spirit a very special sin is the degree of affront which accompanies this sin, it is the knowledge of the things of God by those who commit this sin, and their deliberate will to harm.
Ciò che fa della bestemmia contro lo Spirito Santo un peccato speciale è il grado di affronto che accompagna questo peccato, è la conoscenza delle cose di Dio di quelli che commettono questo peccato e la loro volontà deliberata di nuocere.
1.4924521446228s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?